• <legend id="fb44b"></legend>

    <li id="fb44b"><acronym id="fb44b"></acronym></li>
  • <tbody id="fb44b"></tbody>

    <li id="fb44b"><acronym id="fb44b"></acronym></li>

    1. 您的位置 首頁 問答

      適合初中生朗誦的英文詩歌

      英語詩歌是英語語言的瑰寶,是學習英語語言必要的媒介材料。它有助于培養英語學習興趣,提高學生的審美情趣,因而在切實可行的操作下,能夠推進大學英語素質教育。小編精心收集了適合初中生朗誦的英文詩歌,供大家欣賞學習!適合初中生朗誦的英文詩歌篇1w.b.yeats-sailingtobyzantium駛向拜占庭—-葉芝查良錚譯thatisnocountryforoldmen.t

      英語詩歌是英語語言的瑰寶,是學習英語語言必要的媒介材料。它有助于培養英語學習興趣,提高學生的審美情趣,因而在切實可行的操作下,能夠推進大學英語素質教育。小編精心收集了適合初中生朗誦的英文詩歌,供大家欣賞學習!
      適合初中生朗誦的英文詩歌篇1
      w.b. yeats – sailing to byzantium
      駛向拜占庭 —- 葉芝
      查良錚譯
      that is no country for old men. the young
      in one another’s arms, birds in the trees
      – those dying generations – at their song,
      the salmon-falls, the mackerel-crowded seas,
      fish, flesh, or fowl, commend all summer long
      whatever is begotten, born, and dies.
      caught in that sensual music all neglect
      monuments of unageing intellect.
      an aged man is but a paltry thing,
      a tattered coat upon a stick, unless
      soul clap its hands and sing, and louder sing
      for every tatter in its mortal dress,
      nor is there singing school but studying
      monuments of its own magnificence;
      and therefore i have sailed the seas and come
      to the holy city of byzantium.
      o sages standing in god’s holy fire
      as in the gold mosaic of a wall,
      come from the holy fire, perne in a gyre,
      and be the singing-masters of my soul.
      consume my heart away; sick with desire
      and fastened to a dying animal
      it knows not what it is; and gather me
      into the artifice of eternity.
      once out of nature i shall never take
      my bodily form from any natural thing,
      but such a form as grecian goldsmiths make
      of hammered gold and gold enamelling
      to keep a drowsy emperor awake;
      or set upon a golden bough to sing
      to lords and ladies of byzantium
      of what is past, or passing, or to come.
      那不是老年人的國度。青年人
      在互相擁抱;那垂死的世代,
      樹上的鳥,正從事他們的歌唱;
      魚的瀑布,青花魚充塞的大海,
      魚、獸或鳥,一整個夏天在贊揚
      凡是誕生和死亡的一切存在。
      沉溺于那感官的音樂,個個都疏忽
      萬古長青的理性的紀念物。
      一個衰頹的老人只是個廢物,
      是件破外衣支在一根木棍上,
      除非靈魂拍手作歌,為了它的
      皮囊的每個裂綻唱得更響亮;
      可是沒有教唱的學校,而只有
      研究紀念物上記載的它的輝煌,
      因此我就遠渡重洋而來到
      拜占庭的神圣的城堡。
      哦,智者們!立于上帝的神火中,
      好像是壁畫上嵌金的雕飾,
      從神火中走出來吧,旋轉當空,
      請為我的靈魂作歌唱的教師。
      把我的心燒盡,它被綁在一個
      垂死的肉身上,為欲望所腐蝕,
      已不知它原來是什么了;請盡快
      把我采集進永恒的藝術安排。
      一旦脫離自然界,我就不再從
      任何自然物體取得我的形狀,
      而只要希臘的金匠用金釉
      和錘打的金子所制作的式樣,
      供給瞌睡的皇帝保持清醒;
      或者就鑲在金樹枝上歌唱
      一切過去、現在和未來的事情
      給拜占庭的貴族和夫人聽。
      適合初中生朗誦的英文詩歌篇2
      十四行詩54 sonnet 54 世界劇院
      edmund spenser 埃德蒙?斯賓塞
      of this worlds theatre in which we stay,
      my love like the spectator ydly sits
      beholding me that all the pageants play,
      disguysing diversly my troubled wits.
      sometimes i joy when glad occasion fits,
      and mask in myrth lyke to a comedy:
      soone after when my joy to sorrow flits,
      i waile and make my woes a tragedy.
      yet she, beholding me with constant eye,
      delights not in my merth nor rues my smart:
      but when i laugh she mocks, and when i cry
      she laughs and hardens evermore her heart.
      what then can move her? if nor merth nor mone,
      she is no woman, but a senceless stone.
      在我們逗留的這座世界劇院,
      我的愛人有如看客閑坐旁觀,
      她看著我在臺上做種種表現,
      我的演技窮困只好設法遮掩。
      時時會有沖動我也滿心喜歡,
      恰如喜劇之中快樂面具遮臉;
      隨即哀哀痛哭喜劇變成悲劇,
      歡樂化為悲傷就在轉瞬之間。
      然而她看我時眼神始終平淡,
      我的悲傷喜悅與她毫不相干:
      我哭她卻發笑我笑她又嘲弄,
      她一顆心冰冷簡直令人膽寒。
      連痛苦與歡樂她都無動于衷,
      她不是女人,是沒有情感的石頭。
      適合初中生朗誦的英文詩歌篇3
      because i could not stop for death 因為我不能停步等候死神
      because i could not stop for death
      因為我不能停步等候死神
      he was parking pick me
      他殷勤停車接我
      the carriage was just the two of us
      車廂里只有我們倆
      and “eternal life” with seat
      還有“永生”同座
      we slowly, he knew that without the need for rapid
      我們緩緩而行,他知道無需急促
      i also put aside work
      我也拋開勞作
      and leisure, to return
      和閑暇,以回報
      his manners
      他的禮貌
      we passed the school, coincides with the recess
      我們經過學校,恰逢課間休息
      the children are noisy, on the playground
      孩子們正喧鬧,在操場上
      we passed the fields of gazing grain
      我們經過注目凝視的稻谷的田地
      we passed the setting sun
      我們經過沉落的太陽
      maybe you should say, he passed us by
      也許該說,是他經過我們而去
      dew and cold makes me quiver
      露水使我顫抖而且發涼
      看了“適合初中生朗誦的英文詩歌”的人還看了:
      1.適合初中朗誦表演的經典英語詩歌
      2.適合初中生的英文詩歌朗誦
      3.適合中學生朗誦的英語詩歌
      4.中學生優秀英語詩歌朗誦
      5.適合初二學生朗誦的英文詩歌