• <legend id="fb44b"></legend>

    <li id="fb44b"><acronym id="fb44b"></acronym></li>
  • <tbody id="fb44b"></tbody>

    <li id="fb44b"><acronym id="fb44b"></acronym></li>

    1. 您的位置 首頁 問答

      旅游英語口語:免稅商店

      下面是學習啦小編整理的旅游英語口語:免稅商店,歡迎大家閱讀!CAROL:Ineverunderstandwhytheseshopshavesomuchliquor.JOHN:Whatdoyoumean?It’sbecauseit’smuchcheapert

      下面是學習啦小編整理的旅游英語口語:免稅商店,歡迎大家閱讀!
      CAROL: I never understand why these shops have so much liquor.
      JOHN: What do you mean? It’s because it’s much cheaper to buy liquor duty-free.
      CAROL: But why? Why don’t people like to buy shirts duty-free? Or shoes?I just don’t understand why it’s always liquor.
      JOHN: Well, it’s because in most countries liquor has a higher tax on it.
      CAROL: You mean liquor has a higher tax than other things?
      JOHN: Yes, of course. Didn’t you know that?
      CAROL: No, I didn’t. How high is the tax?
      JOHN: Well, it is different in different countries.But it’s because of the high tax that buying liquor duty-free is such a good deal.
      CAROL: Why would the government want to tax liquor so much?
      JOHN: Liquor is considered a luxury item.And also, it is considered as something that isn’t very healthy.So if people want to buy it, the government thinks it has the right to tax it.
      CAROL: That’s why a lot of people buy cigarettes here too, isn’t it?
      JOHN: Of course. Cigarettes are also taxed very heavily.
      CAROL: Now I understand. But I don’t smoke or drink.So what am I supposed to buy in here?
      JOHN: You can buy some of these nice butterflies.
      CAROL: No, I’m sorry.I don’t think it is nice to have butterflies mounted in boxes.It is kind of disgusting.
      JOHN: What? You feel sorry for the butterflies?
      CAROL: Yes. I think they should just let them fly free,and not try to sell them to foreigners. It is a kind of destruction of nature.
      JOHN: Well, I agree with you.I’d rather think that the butterflies are flying around in the mountains.I just wonder if they really catch so many that it affects the butterfly population.
      CAROL: Who knows? Hey, I like these jade bears here.
      JOHN: How much are they?
      CAROL: This one is 2300 dollars.Maybe I should buy it for my mother. What do you think?
      JOHN: If you want. Didn’t you buy her a small vase already?
      CAROL: Yes, but she would like this a lot. She likes to collect little things like this.
      JOHN: Alright. Buy it then.I won’t buy anything. Well, maybe I’ll buy some Cognac.
      CAROL: Maybe I could buy some Cognac for my brother. He always drinks it.
      JOHN: Let’s go ask about it.
      參考譯文:
      卡羅:我從來不了解為什么這些店有這么多種類的酒。
      約翰:什么意思?因為買免稅的酒便宜很多。
      卡羅:為什么?為何大家不喜歡買免稅的襯衫或鞋子呢?我就是不懂為何總是酒類。
      約翰:因為大部分的國家酒類含稅比較高。
      卡羅:你是指酒比其它物品含稅更高嗎?
      約翰:是啊,當然。你不知道嗎?
      卡羅:我不知道。稅有多高呢?
      約翰:每個國家都不一樣,但是因為酒類含稅較高,所以買免稅酒很劃得來。
      卡羅:為什么政府要扣酒類的稅如此重呢?
      約翰:酒類被視為是奢侈品。而且不是很健康的東西。所以如果大家要采購的話,政府認為有權扣稅。
      卡羅:這也是很多人在這買香煙的原因,對不對?
      約翰:當然,香煙的稅也很重。
      卡羅:現在我懂了,但是我又不抽煙或喝酒。那我應該在這買什么好呢?
      約翰:你可以買這些不錯的蝴蝶標本。
      卡羅:不,很抱歉。我不想要擁有盒裝的蝴蝶標本。有點惡心耶。
      約翰:不會吧?你替蝴蝶感到難過嗎?
      卡羅:是的,我認為應該讓他們自由地飛翔,而不是試著賣給外國人,這樣有點破壞自然。
      約翰:對,我同意你的說法。我寧愿這些蝴蝶在山林里飛舞著,我只是想知道他們捕捉這么多是否會影響蝴蝶的數目。
      卡羅:誰知道?嘿,我比較喜歡這些玉熊。
      約翰:這些多少錢?
      卡羅:這個是兩千三百美元。也許我應該買給我媽,你覺得呢?
      約翰:想買就買吧,你不是已經買給她一個小花瓶了?
      卡羅:是啊,但是她會很喜歡這個,她喜歡收集像這樣的小東西。
      約翰:好啊,那就買吧。我什么也不買,也許我會買一些白蘭地酒。
      卡羅:也許我可以買一些白蘭地酒給我哥,他老是喝那個。
      約翰:我們去問問吧!